Skip to main content
Lyon Collection
  • Login
  • Register
    • Login
    • Register
  • About
  • Browse
      • Objects
      • People/Orgs
      • Exhibitions
  • Contact

100 Object Results
  • Add all results to lightbox
  • Select results to add to lightbox
  • Sort by:
  • Entity
  • Identifier
  • Name
  • Sort order:
  • Ascending
  • Descending

year:
Arashi Kitsusaburō II (嵐橘三郎) as Kajiwara Heiji (梶原平次) on the right, Ichikawa Danzō V (市川団蔵) as Kajiwara Genta (梶原源田) in the center, and Sawamura Kunitarō II (こし元千鳥) as the <i>koshimoto</i> Chidori (沢村国太郎) on the left in the play <i>Hiragana Seisuiki</i> (ひらがな盛衰記)
1827 Ashiyuki hiragana seisuik
Arashi Kitsusaburō II (嵐橘三郎) as Kajiwara Heiji (梶原平次) on the right, Ichikawa Danzō V (市川団蔵) as Kajiwara Genta (梶原源田) in the center, and Sawamura Kunitarō II (こし元千鳥) as the koshimoto Chidori (沢村国太郎) on the left in the play Hiragana Seisuiki (ひらがな盛衰記)

Arashi Kichisaburō II (嵐吉三郎) as Tsukimoto Hajimenosuke (月本始之助)
1827 Hidekuni
Arashi Kichisaburō II (嵐吉三郎) as Tsukimoto Hajimenosuke (月本始之助)

Arashi Kitsusaburō II (嵐吉三郎) as Tsukimoto Hajimenosuke (月本始之助)
1827 Hidekuni, ex Haber
Arashi Kitsusaburō II (嵐吉三郎) as Tsukimoto Hajimenosuke (月本始之助)

Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Yorikane (頼兼実ハ道鉄) - right panel of a diptych
1825-30ca Kunisada Danjuro
Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Yorikane (頼兼実ハ道鉄) - right panel of a diptych

Xuān Zān (Ch. 宣贊), the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series <i>One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan</i>  (<i>Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)
1827-30 Kuniyoshi popular suik
Xuān Zān (Ch. 宣贊), the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan (Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)

Xuan Zan, the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series <i>One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan</i>  (<i>Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)
1827-30 Kuniyoshi shugumba sen
Xuan Zan, the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan (Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)

The Dance Teacher - <i>Odori shishō</i> (踊師匠) from the series 'A Collection of Modern Beauties' - <i>Tōsei bijin awase</i> (当世美人合)
1827c Kunisada dance teacher
The Dance Teacher - Odori shishō (踊師匠) from the series 'A Collection of Modern Beauties' - Tōsei bijin awase (当世美人合)

<i>Aizuri-e</i> of a <i>bijin</i> reaching up to grab a branch of a flowering cherry tree, from the series <i>Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers</i> (<i>Tōsei bijin hana-awase</i> - 當世美人花合)
1830c Toyokuni II bat aizuri
Aizuri-e of a bijin reaching up to grab a branch of a flowering cherry tree, from the series Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers (Tōsei bijin hana-awase - 當世美人花合)

Aizuri-e - a <i>bijin</i> stands before a large plant of chrysanthemums from the series <i>Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers</i> (Tōsei bijin hana-awase - 當世美人花合)
1830c Toyokuni II bat aizuri-e
Aizuri-e - a bijin stands before a large plant of chrysanthemums from the series Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers (Tōsei bijin hana-awase - 當世美人花合)

Dance Teacher (<i>Odori shishō</i> - 踊師匠) from the series <i>A Collection of Modern Beauties</i> (<i>Tōsei bijin awase</i> - 当世美人合)
1838 Kunisada dance teacher
Dance Teacher (Odori shishō - 踊師匠) from the series A Collection of Modern Beauties (Tōsei bijin awase - 当世美人合)

An elegant <i>oiran</i> wearing a winter kimono decorated with a dragon.
1804-13c Shunsen kakemono aizu
An elegant oiran wearing a winter kimono decorated with a dragon.

Morning routine of a beautiful woman from an untitled series of <i>bijin</i> accompanied by poems
1816-18 Kuniyasu Geisha
Morning routine of a beautiful woman from an untitled series of bijin accompanied by poems

A Scene of Spring Rain (<i>Harusame no kei</i> - 春雨乃景)
1827 Kunisada triptych
A Scene of Spring Rain (Harusame no kei - 春雨乃景)

THE PUPPET THE <i>BIJIN</i> IS HOLDING IS IN THE FORM OF ONOE KIKUGORŌ III (尾上菊五郎) AS GOKUIN SEN'EMON (極印千右衞門) from the series 'Five Chivalrous Men as Puppets' (<i>Mitate ningyō gonin otoko</i> - 見立人形五人男)
1827ca Kuniyasu bunraku 4
THE PUPPET THE BIJIN IS HOLDING IS IN THE FORM OF ONOE KIKUGORŌ III (尾上菊五郎) AS GOKUIN SEN'EMON (極印千右衞門) from the series 'Five Chivalrous Men as Puppets' (Mitate ningyō gonin otoko - 見立人形五人男)

The Tenth Month (十月): The Festival of Ebisu (<i>Jūgatsu, Ebisu kō</i> - 恵比子講), Kaotsuma (顔妻) of the Tamaya (玉屋), from the series Annual Events in the New Yoshiwara (<i>Shin Yoshiwara nenjū gyōji</i> - 新吉原年中行事)  
1832 Eisen Towel.jpg
The Tenth Month (十月): The Festival of Ebisu (Jūgatsu, Ebisu kō - 恵比子講), Kaotsuma (顔妻) of the Tamaya (玉屋), from the series Annual Events in the New Yoshiwara (Shin Yoshiwara nenjū gyōji - 新吉原年中行事)  

Ehon: <i>In Praise of Love in All Four Seasons</i> (<i>Shunka shūtō</i> - 春夏秋冬 - Spring, Summer, Fall and Winter: <i>Shiki no nagame</i> - 色の詠) - volume 2 of a 4 volume set
1827-29 Kunisada shunka shuto
Ehon: In Praise of Love in All Four Seasons (Shunka shūtō - 春夏秋冬 - Spring, Summer, Fall and Winter: Shiki no nagame - 色の詠) - volume 2 of a 4 volume set

Kataoka Nizaemon VII (片岡仁左衛門) as Danshichi Kurobei (團七九郎兵衛), Arashi Kitsusaburō II (嵐橘三郎) as Issun Tokubei (一寸徳兵衛) and Nakayama Shinkūrō III or IV (中山新九郎) as Tsurifune no Sabu (つり船ノ三ふ) from the scene 'At Tsurifune Sabu's home'
1793c Ryukosai sumo screen
Kataoka Nizaemon VII (片岡仁左衛門) as Danshichi Kurobei (團七九郎兵衛), Arashi Kitsusaburō II (嵐橘三郎) as Issun Tokubei (一寸徳兵衛) and Nakayama Shinkūrō III or IV (中山新九郎) as Tsurifune no Sabu (つり船ノ三ふ) from the scene 'At Tsurifune Sabu's home'

<i>Shunga</i> with an <i>awabi</i> diver
1820s Hokusai shunga
Shunga with an awabi diver

From volume 2, a couple having sex on a balcony on a  <br />
rainy day from <i>In Praise of Love in the Four Seasons</i> <br />
(<i>Shunka shūtō, Shiki no nagame</i> - 春夏秋冬 - 色の詠)
1827 kunisada balcony rain
From volume 2, a couple having sex on a balcony on a
rainy day from In Praise of Love in the Four Seasons
(Shunka shūtō, Shiki no nagame - 春夏秋冬 - 色の詠)

From volume 2, a couple having sex in a boat from <i>In Praise of Love in the Four Seasons</i> (<i>Shunka shūtō, Shiki no nagame</i> - 春夏秋冬 - 色の詠)
1827 Kunisada Boat Couple
From volume 2, a couple having sex in a boat from In Praise of Love in the Four Seasons (Shunka shūtō, Shiki no nagame - 春夏秋冬 - 色の詠)

From volume 1, a couple having sex under a blossoming tree from <i>In Praise of Love in the Four Seasons</i> (<i>Shunka shūtō, Shiki no nagame</i> - 春夏秋冬 - 色の詠)
1827 Kunisada Tree Shunga
From volume 1, a couple having sex under a blossoming tree from In Praise of Love in the Four Seasons (Shunka shūtō, Shiki no nagame - 春夏秋冬 - 色の詠)

From volume 2, a couple making love on a terrace from <i>In Praise of Love, in the Four Seasons</i> <i>Shunka shūtō, Shiki no nagame</i> - 春夏秋冬 - 色の詠
1827c Kunisada hush
From volume 2, a couple making love on a terrace from In Praise of Love, in the Four Seasons Shunka shūtō, Shiki no nagame - 春夏秋冬 - 色の詠

From volume 2, <i>Night rape</i> <i>In Praise of Love in the Four Seasons</i> (<i>Shunka shūtō, Shiki no nagame</i> - 春夏秋冬 - 色の詠)
1827c Kunisada rape.jpg
From volume 2, Night rape In Praise of Love in the Four Seasons (Shunka shūtō, Shiki no nagame - 春夏秋冬 - 色の詠)

<i>Bijin</i> in a summer robe, standing before an insect merchant's portable booth, visiting a shrine temple during a festival - this is the left panel of a triptych entitled <i>En'nichi no kei</i> (ゑん日乃景) in the <i>toshidama</i> cartouche in the center panel
1820-40c Kunisada crickets
Bijin in a summer robe, standing before an insect merchant's portable booth, visiting a shrine temple during a festival - this is the left panel of a triptych entitled En'nichi no kei (ゑん日乃景) in the toshidama cartouche in the center panel

A young mother is hanging a mosquito net to protect herself and her child against a lightning storm - center panel of a triptych
1820s Kunisada lightning
A young mother is hanging a mosquito net to protect herself and her child against a lightning storm - center panel of a triptych

<i>Aizuri-e</i>: the Peasant class (Nō 農) from a series of the four estates <i>Mitate shinōkōshō</i> (無名: 見立士農工商)
1820s Sadakage aizuri-e rooste
Aizuri-e: the Peasant class (Nō 農) from a series of the four estates Mitate shinōkōshō (無名: 見立士農工商)

Low Tide at Susaki (<i>Susaki no shiohi</i> - 洲崎之汐干) from the series <i>Fashionable Eight Views of the Eastern Capital </i>(<i>Fūryū Tōto hakkei</i> - 風流東都八景)
1824-29 Eizan low tide at susa
Low Tide at Susaki (Susaki no shiohi - 洲崎之汐干) from the series Fashionable Eight Views of the Eastern Capital (Fūryū Tōto hakkei - 風流東都八景)

Riding in a covered pleasure boat on the First Day of the Cock (<i>Hatsutori no yanebune</i> - 初酉の屋根ふね) - from the series 浮世三奥
1820s Kunisada woman in bar bo
Riding in a covered pleasure boat on the First Day of the Cock (Hatsutori no yanebune - 初酉の屋根ふね) - from the series 浮世三奥

Tiger and bamboo (<i>take no tora</i> 竹の虎)
1830c Toyokuni II tiger
Tiger and bamboo (take no tora 竹の虎)

Bijin looking at the full moon
1820c Kuniyasu pipe moon
Bijin looking at the full moon

Gushi /Yu Ki (楚項羽妻 虞氏) from the series <i>Military Tales of the Han and Chu</i> (<i>Kan so gundan</i> - 漢楚軍談)
1828-34 Kunisada Ichijosei Kos
Gushi /Yu Ki (楚項羽妻 虞氏) from the series Military Tales of the Han and Chu (Kan so gundan - 漢楚軍談)

Iwai Hanshirō V (岩井半四郎) with Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) on stage - in the center panel of a triptych entitled 大当三階花見図 - the figure in the background is Sawamura Kawazō (澤村川蔵)
1820s Kunisada actors stage
Iwai Hanshirō V (岩井半四郎) with Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) on stage - in the center panel of a triptych entitled 大当三階花見図 - the figure in the background is Sawamura Kawazō (澤村川蔵)

Pentaptych: <i>bijin</i> holding puppets of actors as <i>otokodate</i> - from the left - Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as An no Heibei (安ノ平兵衛), Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Gokuin Sen'emon (極印千右衞門), Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as Kaminari Shōkurō (雷庄九郎), Seki Sanjūrō II (関三十郎) as Hotei Ichiemon (布袋市右衛門) and Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Karigane Bunshichi (雁金文七) - from 'Five Chivalrous Men as Puppets' (<i>Mitate ningyō gonin otoko</i> - 見立人形五人男)
1820s Kuniyasu pentaptych
Pentaptych: bijin holding puppets of actors as otokodate - from the left - Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as An no Heibei (安ノ平兵衛), Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Gokuin Sen'emon (極印千右衞門), Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as Kaminari Shōkurō (雷庄九郎), Seki Sanjūrō II (関三十郎) as Hotei Ichiemon (布袋市右衛門) and Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Karigane Bunshichi (雁金文七) - from 'Five Chivalrous Men as Puppets' (Mitate ningyō gonin otoko - 見立人形五人男)

The Sign of the Hare (卯) from the series <i>Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac</i> (<i>Fūryū azuma sugata jūnishi</i> - 風流東姿十二支)
1825c Toyokuni II hare
The Sign of the Hare (卯) from the series Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac (Fūryū azuma sugata jūnishi - 風流東姿十二支)

The puppet the <i>bijin</i> is holding is in the form of Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as the <i>otokodate</i> An no Heibei (安ノ平兵衛) from the series 'Five Chivalrous Men as Puppets' (<i>Mitate ningyō gonin otoko</i> - 見立人形五人男)
1828c Kuniyasu bunraku 1
The puppet the bijin is holding is in the form of Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as the otokodate An no Heibei (安ノ平兵衛) from the series 'Five Chivalrous Men as Puppets' (Mitate ningyō gonin otoko - 見立人形五人男)

Puppet in the form of Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as the <i>otokodate</i> Kaminari Shōkurō (雷庄九郎) from the series 'Five Chivalrous Men as Puppets' (<i>Mitate ningyō gonin otoko</i> - 見立人形五人男)
1828c Kuniyasu bunraku 2
Puppet in the form of Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as the otokodate Kaminari Shōkurō (雷庄九郎) from the series 'Five Chivalrous Men as Puppets' (Mitate ningyō gonin otoko - 見立人形五人男)

Next 36

Filter by

object type

Prints (100)

person

actor prints (yakusha-e - 役者絵) (22)
Anonymous / unknown (1)
Arashi Kitsusaburō II 二代目嵐橘三郎 (9/1822 to 8/1828) (6)
Asahina Saburō (朝比奈三郎) (1)
Asao Kunigorō III (三代目浅尾国五郎) (1)
Asao Tomozō II (二代目浅尾友蔵: from 1/1814 to 1828) (1)
Ashikaga Yorikane (足利頼兼) (2)
and 92 more

medium

color woodblock print (11)
color woodblock prints bound in book (ehon) (1)
Japanese color woodblock print (25)
Japanese color woodblock prints (1)
Japanese woodblcok print (1)
Japanese woodblock print (54)
Japanese woodblock print with color applied through stencil (1)
woodblock print (1)
and 1 more

century

19th century (21)

decade

1820s (21)
© 2020 Lyon Collection