Skip to main content
Lyon Collection
  • Login
  • Register
    • Login
    • Register
  • About
  • Browse
      • Objects
      • People/Orgs
      • Exhibitions
  • Contact

72 object Results
  • Add all results to lightbox
  • Select results to add to lightbox
  • Sort by:
  • Identifier
  • Title
  • Sort order:
  • Ascending
  • Descending
  • Start Over

person: decade:
<i>Mitate</i> of the Three Gods of Fortune in their Prime (全盛見立三福神) each represented by a famous courtesan - this is the left panel of a triptych showing Yoyoyama of the Matsubaya (松葉屋内代々山)
1800s Kunisada parody good for
Mitate of the Three Gods of Fortune in their Prime (全盛見立三福神) each represented by a famous courtesan - this is the left panel of a triptych showing Yoyoyama of the Matsubaya (松葉屋内代々山)

An elegant <i>oiran</i> wearing a winter kimono decorated with a dragon.
1804-13c Shunsen kakemono aizu
An elegant oiran wearing a winter kimono decorated with a dragon.

Group of actors in summer attire visiting a tea house overlooking the Benten Shrine at Shinobazu Pond in Ueno
1810c Kuniyasu visit tea
Group of actors in summer attire visiting a tea house overlooking the Benten Shrine at Shinobazu Pond in Ueno

The New Plum Estate on the Sumida River or <i>Sumidagawa shin-Umeyashiki no zu</i> (隅田川新梅屋敷之図)
1810c Toyokuni I Gathering.jpg
The New Plum Estate on the Sumida River or Sumidagawa shin-Umeyashiki no zu (隅田川新梅屋敷之図)

The beauty Yūgiri (夕きり) in the rain - from the series <i>Fan-tossing for the Elegant</i> (<i>Fūryū tōsenkyō</i> - 風流投扇興)
1815c Kunisada Genji 39
The beauty Yūgiri (夕きり) in the rain - from the series Fan-tossing for the Elegant (Fūryū tōsenkyō - 風流投扇興)

Morning routine of a beautiful woman from an untitled series of <i>bijin</i> accompanied by poems
1816-18 Kuniyasu Geisha
Morning routine of a beautiful woman from an untitled series of bijin accompanied by poems

Fan print of a courtesan with her child assistant - the background is the <i>Matsu kiri</i> scene from Act 2 of the <i>Chūshingura</i> with Kakogawa Honzō lopping off a pine branch - a <i>mitate</i> (見立)
1818c Kunisada bijin child
Fan print of a courtesan with her child assistant - the background is the Matsu kiri scene from Act 2 of the Chūshingura with Kakogawa Honzō lopping off a pine branch - a mitate (見立)

The Hour of the Dog, Fifth Hour of the Night (<i>Inu no koku</i> - 戌ノ刻, <i>Yoru itsutsu</i> - 夜五ツ) from the series <i>Yoshiwara Clock</i> (<i>Yoshiwara-tokei</i> - 吉原時計)
1820-25 Kunisada evening
The Hour of the Dog, Fifth Hour of the Night (Inu no koku - 戌ノ刻, Yoru itsutsu - 夜五ツ) from the series Yoshiwara Clock (Yoshiwara-tokei - 吉原時計)

Parody of Zhu Wu: the Divine Strategist "Shinkigunshi Shubu no mitate" (神機軍師朱武の見立) from "Tsūzoku Suikoden Gōketsu Hyaku-hachi-nin no Hitori" (通俗水滸伝豪傑百八人之一個) The hundred and eight heroes of the Suikoden "Ōgiya uchi Hanaōgi" The courtesan Hana-Ogi of the Ogiya house (扇屋内 花扇)
1820-25 Kuniyasu suikoden Hana
Parody of Zhu Wu: the Divine Strategist "Shinkigunshi Shubu no mitate" (神機軍師朱武の見立) from "Tsūzoku Suikoden Gōketsu Hyaku-hachi-nin no Hitori" (通俗水滸伝豪傑百八人之一個) The hundred and eight heroes of the Suikoden "Ōgiya uchi Hanaōgi" The courtesan Hana-Ogi of the Ogiya house (扇屋内 花扇)

The courtesan Senju of the Izumiya (和泉屋内泉壽) from the series <i>Eight Views of the Shin-Yoshiwara</i> (Shin-Yoshiwara Hakkei - 新吉原八景) - <i>Returning Sails at San'yabori</i> (<i>San'yabori no kihan</i> - 三谷堀の帰帆)
1820-30 Eisen senju
The courtesan Senju of the Izumiya (和泉屋内泉壽) from the series Eight Views of the Shin-Yoshiwara (Shin-Yoshiwara Hakkei - 新吉原八景) - Returning Sails at San'yabori (San'yabori no kihan - 三谷堀の帰帆)

<i>Bijin</i> in a summer robe, standing before an insect merchant's portable booth, visiting a shrine temple during a festival - this is the left panel of a triptych entitled <i>En'nichi no kei</i> (ゑん日乃景) in the <i>toshidama</i> cartouche in the center panel
1820-40c Kunisada crickets
Bijin in a summer robe, standing before an insect merchant's portable booth, visiting a shrine temple during a festival - this is the left panel of a triptych entitled En'nichi no kei (ゑん日乃景) in the toshidama cartouche in the center panel

<i>Mitate</i> of a daimyō procession [大名行列] along the bank of the Sumida River (隅田川) for cherry blossom viewing (花見)
1820c Eisen procession
Mitate of a daimyō procession [大名行列] along the bank of the Sumida River (隅田川) for cherry blossom viewing (花見)

Viewing large peonies
1820c Kunimaru peony garden
Viewing large peonies

<i>Bijin</i> playing with cat
1820c Kunisada cat
Bijin playing with cat

Mother and child: Kinryūzan (金竜山) from the series <i>Eight Views of Edo</i> (<i>Edo hakkei no uchi</i> - 江戸八景ノ内)
1820c Kunisada Mother.jpg
Mother and child: Kinryūzan (金竜山) from the series Eight Views of Edo (Edo hakkei no uchi - 江戸八景ノ内)

An oiran from the series <i>Popular Flute Tunes and Pictures of Women</i> (<i>Fūryū chōshi fue: niagari</i> - 風流調子婦絵: 二上り)
1820c Kunisada Oiran.jpg
An oiran from the series Popular Flute Tunes and Pictures of Women (Fūryū chōshi fue: niagari - 風流調子婦絵: 二上り)

An oiran of the Kanayama house (金山屋) about to step into her getas
1820c Kunisada Oiran Shoes
An oiran of the Kanayama house (金山屋) about to step into her getas

Bijin looking at the full moon
1820c Kuniyasu pipe moon
Bijin looking at the full moon

A young mother is hanging a mosquito net to protect herself and her child against a lightning storm - center panel of a triptych
1820s Kunisada lightning
A young mother is hanging a mosquito net to protect herself and her child against a lightning storm - center panel of a triptych

Number 12 - The Syllable <i>Wo</i> (ヲ): <i>Nanasato</i> (七里) of the <i>Sugata-Ebiya</i> from the series <i>ABC Poems for Beautiful Courtesans</i> (<i>Bijin keisei iroha tanka</i>: 美人傾城いろはたん歌)
1820s Kunisada Nanasato
Number 12 - The Syllable Wo (ヲ): Nanasato (七里) of the Sugata-Ebiya from the series ABC Poems for Beautiful Courtesans (Bijin keisei iroha tanka: 美人傾城いろはたん歌)

<i>Mizuchaya</i> (水茶屋) teahouse from the series <i>Contest of Beauties</i> (<i>Bijo kurabe</i> - 美女競)
1820s Kunisada winter read
Mizuchaya (水茶屋) teahouse from the series Contest of Beauties (Bijo kurabe - 美女競)

Riding in a covered pleasure boat on the First Day of the Cock (<i>Hatsutori no yanebune</i> - 初酉の屋根ふね) - from the series 浮世三奥
1820s Kunisada woman in bar bo
Riding in a covered pleasure boat on the First Day of the Cock (Hatsutori no yanebune - 初酉の屋根ふね) - from the series 浮世三奥

Pentaptych: <i>bijin</i> holding puppets of actors as <i>otokodate</i> - from the left - Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as An no Heibei (安ノ平兵衛), Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Gokuin Sen'emon (極印千右衞門), Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as Kaminari Shōkurō (雷庄九郎), Seki Sanjūrō II (関三十郎) as Hotei Ichiemon (布袋市右衛門) and Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Karigane Bunshichi (雁金文七) - from 'Five Chivalrous Men as Puppets' (<i>Mitate ningyō gonin otoko</i> - 見立人形五人男)
1820s Kuniyasu pentaptych
Pentaptych: bijin holding puppets of actors as otokodate - from the left - Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as An no Heibei (安ノ平兵衛), Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Gokuin Sen'emon (極印千右衞門), Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as Kaminari Shōkurō (雷庄九郎), Seki Sanjūrō II (関三十郎) as Hotei Ichiemon (布袋市右衛門) and Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Karigane Bunshichi (雁金文七) - from 'Five Chivalrous Men as Puppets' (Mitate ningyō gonin otoko - 見立人形五人男)

<i>Aizuri-e</i>: the Peasant class (Nō 農) from a series of the four estates <i>Mitate shinōkōshō</i> (無名: 見立士農工商)
1820s Sadakage aizuri-e rooste
Aizuri-e: the Peasant class (Nō 農) from a series of the four estates Mitate shinōkōshō (無名: 見立士農工商)

Six prominent kabuki actors on a winter outing
1820s Toyokuni II triptych sno
Six prominent kabuki actors on a winter outing

Praying for Rain (<i>Amagoi</i> - 雨乞 ) from the series <i>Modern Beauties as the Seven Komachi</i> (<i>Tōsei bijin Nana Komachi</i> - 当世美人七小町)
1821-22 Kunisada amagoi komach
Praying for Rain (Amagoi - 雨乞 ) from the series Modern Beauties as the Seven Komachi (Tōsei bijin Nana Komachi - 当世美人七小町)

Fuchū (府中): Sonohama (園浜) of the Owariya (尾張屋内) from the series <i>A Tōkaidō Board Game of Courtesans: Fifty-three Pairings in the Yoshiwara</i> (Keisei dōchū sugoroku/Mitate Yoshiwara gojūsan tsui [no uchi] - 契情道中双六  見立よしはら五十三対)
1821-23 Eisen sonohoma
Fuchū (府中): Sonohama (園浜) of the Owariya (尾張屋内) from the series A Tōkaidō Board Game of Courtesans: Fifty-three Pairings in the Yoshiwara (Keisei dōchū sugoroku/Mitate Yoshiwara gojūsan tsui [no uchi] - 契情道中双六 見立よしはら五十三対)

<i>The Clever Type</i> (<i>Rikō sō</i> - りこう相), from the series <i>Thirty-two Physiognomic Types in the Modern World</i> (<i>Tōsei sanjūni sō</i> - 当世三十弐相)
1821 Kunisada clever type
The Clever Type (Rikō sō - りこう相), from the series Thirty-two Physiognomic Types in the Modern World (Tōsei sanjūni sō - 当世三十弐相)

The Night Lamp at Akiba (秋葉常夜燈)
1822-24 Eisen moon shadows
The Night Lamp at Akiba (秋葉常夜燈)

Woman reading a letter from the series <i>Ukiyo jūroku musashi</i> 'Sixteen Musashi Games of the Floating World'  (浮世十六むさし)
1822c Kunisada board game
Woman reading a letter from the series Ukiyo jūroku musashi 'Sixteen Musashi Games of the Floating World' (浮世十六むさし)

Triptych of three beauties on their way to an assignation - the Night Escort (<i>Yoru no okuri</i> 夜の送り)
1822c Kunisada night street
Triptych of three beauties on their way to an assignation - the Night Escort (Yoru no okuri 夜の送り)

The Hour of the Rooster, Sixth Hour of Twilight (<i>Tori no koku, Kure muttsu</i>) - 5 to 7 PM, from the series <i>A Yoshiwara Clock</i> (<i>Yoshiwara tokei nihen - Mitate hakkei</i> - 吉原時計 酉ノ刻 暮六ツ)
1823 Kunisada Clock Bijin
The Hour of the Rooster, Sixth Hour of Twilight (Tori no koku, Kure muttsu) - 5 to 7 PM, from the series A Yoshiwara Clock (Yoshiwara tokei nihen - Mitate hakkei - 吉原時計 酉ノ刻 暮六ツ)

"Hiding Eyebrows" (<i>Mayu kakushi</i> - 眉かくし) from the series <i>Mirrors of the Modern Boudoir</i> (<i>Imafū keshō-kagami</i> - 今風化粧鏡)
1823 Kunisada hiding eyebrows
"Hiding Eyebrows" (Mayu kakushi - 眉かくし) from the series Mirrors of the Modern Boudoir (Imafū keshō-kagami - 今風化粧鏡)

Kamegiku of Manji House (万字屋内亀菊) heating tea over a brazier - from a triptych entitled <i>Winter</i> (Fuyu - 冬) - right-hand panel of a triptych - from the series of 'The Four Seasons' (<i>Shiki no uchi</i> - 四季ノ内)
1823c Kunisada winter fuyu
Kamegiku of Manji House (万字屋内亀菊) heating tea over a brazier - from a triptych entitled Winter (Fuyu - 冬) - right-hand panel of a triptych - from the series of 'The Four Seasons' (Shiki no uchi - 四季ノ内)

Young Geisha/Prostitute: Fukagawa (深川[新子] <i>Fukagawa Shinko</i>) from the series <i>Edo Meisho</i> (Famous Places of Edo - 江戸名所) - <i>surimono</i>-like
1824-25 Kunisada edo meisho 1
Young Geisha/Prostitute: Fukagawa (深川[新子] Fukagawa Shinko) from the series Edo Meisho (Famous Places of Edo - 江戸名所) - surimono-like

Serving Girl from a Teahouse: Ryōgoku (<i>Ryōgoku chaya musume</i> - 両国茶屋娘) from the series <i>Edo Meisho</i> (<i>Famous Places of Edo</i> - 江戸名所) - <i>surimono</i>-type
1824-25 Kunisada edo meisho 2
Serving Girl from a Teahouse: Ryōgoku (Ryōgoku chaya musume - 両国茶屋娘) from the series Edo Meisho (Famous Places of Edo - 江戸名所) - surimono-type

Next 36

Filter by

object type

Prints (72)

person

actor prints (yakusha-e - 役者絵) (5)
Azumaya Daisuke (東屋大助) (2)
Bandō Mitsugorō III (三代目坂東三津五郎: 11/1799 to 12/1831) (2)
bats (komori - 蝙蝠) (11)
blue prints (aizuri-e - 藍摺絵) (4)
Daikokuya (大黒屋) (3)
Enomotoya Kichibei (榎本屋吉兵衛) (3)
and 58 more

medium

color woodblock (2)
Color woodblock print (5)
Japanese color woodblock print (30)
Japanese woodblcok print (1)
Japanese woodblock print (30)
woodblock print (1)

century

19th century (63)

year

1820 (14)
1821 (13)
1822 (16)
1823 (17)
1824 (16)
1825 (21)
1826 (10)
1827 (15)
1828 (11)
1829 (7)
and 3 more
© 2020 Lyon Collection