Skip to main content
Lyon Collection
  • Login
  • Register
    • Login
    • Register
  • About
  • Browse
      • Objects
      • People/Orgs
      • Exhibitions
  • Contact

84 Object Results
  • Add all results to lightbox
  • Select results to add to lightbox
  • Sort by:
  • Entity
  • Identifier
  • Name
  • Sort order:
  • Ascending
  • Descending

year:
Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Yorikane (頼兼実ハ道鉄) - right panel of a diptych
1825-30ca Kunisada Danjuro
Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Yorikane (頼兼実ハ道鉄) - right panel of a diptych

Aizuri-e - a <i>bijin</i> stands before a large plant of chrysanthemums from the series <i>Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers</i> (Tōsei bijin hana-awase - 當世美人花合)
1830c Toyokuni II bat aizuri-e
Aizuri-e - a bijin stands before a large plant of chrysanthemums from the series Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers (Tōsei bijin hana-awase - 當世美人花合)

<i>Aizuri-e</i> of a <i>bijin</i> reaching up to grab a branch of a flowering cherry tree, from the series <i>Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers</i> (<i>Tōsei bijin hana-awase</i> - 當世美人花合)
1830c Toyokuni II bat aizuri
Aizuri-e of a bijin reaching up to grab a branch of a flowering cherry tree, from the series Beauties of the Latest Fashion Compared with the Beauty of Flowers (Tōsei bijin hana-awase - 當世美人花合)

Xuan Zan, the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series <i>One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan</i>  (<i>Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)
1827-30 Kuniyoshi shugumba sen
Xuan Zan, the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan (Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)

Xuān Zān (Ch. 宣贊), the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series <i>One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan</i>  (<i>Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)
1827-30 Kuniyoshi popular suik
Xuān Zān (Ch. 宣贊), the Ugly Son-in-Law (Shūgunba Sensan - 醜郡馬宣贊) from the series One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan (Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori - 通俗水滸傳濠傑百八人一個)

The Tenth Month (十月): The Festival of Ebisu (<i>Jūgatsu, Ebisu kō</i> - 恵比子講), Kaotsuma (顔妻) of the Tamaya (玉屋), from the series Annual Events in the New Yoshiwara (<i>Shin Yoshiwara nenjū gyōji</i> - 新吉原年中行事)  
1832 Eisen Towel.jpg
The Tenth Month (十月): The Festival of Ebisu (Jūgatsu, Ebisu kō - 恵比子講), Kaotsuma (顔妻) of the Tamaya (玉屋), from the series Annual Events in the New Yoshiwara (Shin Yoshiwara nenjū gyōji - 新吉原年中行事)  

Morning routine of a beautiful woman from an untitled series of <i>bijin</i> accompanied by poems
1816-18 Kuniyasu Geisha
Morning routine of a beautiful woman from an untitled series of bijin accompanied by poems

An elegant <i>oiran</i> wearing a winter kimono decorated with a dragon.
1804-13c Shunsen kakemono aizu
An elegant oiran wearing a winter kimono decorated with a dragon.

Ehon: <i>In Praise of Love in All Four Seasons</i> (<i>Shunka shūtō</i> - 春夏秋冬 - Spring, Summer, Fall and Winter: <i>Shiki no nagame</i> - 色の詠) - volume 2 of a 4 volume set
1827-29 Kunisada shunka shuto
Ehon: In Praise of Love in All Four Seasons (Shunka shūtō - 春夏秋冬 - Spring, Summer, Fall and Winter: Shiki no nagame - 色の詠) - volume 2 of a 4 volume set

The Eleventh Month (十一月), First Snowfall on the Day of the Rooster, the Tori-no-hi Festival (<i>Jūichigatsu, hatsuyuki, tori no hi</i> - 初雪酉の日): Aizome (相染) of the Ebiya (海老屋), from the series Annual Events in the New Yoshiwara (<i>Shin Yoshiwara nenjū gyōji</i> - 新吉原年中行事)
1828 Eisen oiran and peddler
The Eleventh Month (十一月), First Snowfall on the Day of the Rooster, the Tori-no-hi Festival (Jūichigatsu, hatsuyuki, tori no hi - 初雪酉の日): Aizome (相染) of the Ebiya (海老屋), from the series Annual Events in the New Yoshiwara (Shin Yoshiwara nenjū gyōji - 新吉原年中行事)

Kataoka Nizaemon VII (片岡仁左衛門) as Danshichi Kurobei (團七九郎兵衛), Arashi Kitsusaburō II (嵐橘三郎) as Issun Tokubei (一寸徳兵衛) and Nakayama Shinkūrō III or IV (中山新九郎) as Tsurifune no Sabu (つり船ノ三ふ) from the scene 'At Tsurifune Sabu's home'
1793c Ryukosai sumo screen
Kataoka Nizaemon VII (片岡仁左衛門) as Danshichi Kurobei (團七九郎兵衛), Arashi Kitsusaburō II (嵐橘三郎) as Issun Tokubei (一寸徳兵衛) and Nakayama Shinkūrō III or IV (中山新九郎) as Tsurifune no Sabu (つり船ノ三ふ) from the scene 'At Tsurifune Sabu's home'

From volume 2, <i>Night rape</i> <i>In Praise of Love in the Four Seasons</i> (<i>Shunka shūtō, Shiki no nagame</i> - 春夏秋冬 - 色の詠)
1827c Kunisada rape.jpg
From volume 2, Night rape In Praise of Love in the Four Seasons (Shunka shūtō, Shiki no nagame - 春夏秋冬 - 色の詠)

From volume 2, a couple making love on a terrace from <i>In Praise of Love, in the Four Seasons</i> <i>Shunka shūtō, Shiki no nagame</i> - 春夏秋冬 - 色の詠
1827c Kunisada hush
From volume 2, a couple making love on a terrace from In Praise of Love, in the Four Seasons Shunka shūtō, Shiki no nagame - 春夏秋冬 - 色の詠

<i>Shunga</i> with an <i>awabi</i> diver
1820s Hokusai shunga
Shunga with an awabi diver

Bust portrait of Onoe Kikugorō III [三代目尾上菊五郎]
1820s Toyokuni II kikugoro B
Bust portrait of Onoe Kikugorō III [三代目尾上菊五郎]

Onoe Tamizō II (二代目尾上多見蔵) in the lion dance <i>Shakkyō</i> (Stone Bridge) scene from <i>Kokonobake no uchi</i> (A Set of Nine Changes - 九之化之内 - seen in the lower right of the collapsible lantern)
1828ca Shuncho
Onoe Tamizō II (二代目尾上多見蔵) in the lion dance Shakkyō (Stone Bridge) scene from Kokonobake no uchi (A Set of Nine Changes - 九之化之内 - seen in the lower right of the collapsible lantern)

<i>Bijin</i> in a summer robe, standing before an insect merchant's portable booth, visiting a shrine temple during a festival - this is the left panel of a triptych entitled <i>En'nichi no kei</i> (ゑん日乃景) in the <i>toshidama</i> cartouche in the center panel
1820-40c Kunisada crickets
Bijin in a summer robe, standing before an insect merchant's portable booth, visiting a shrine temple during a festival - this is the left panel of a triptych entitled En'nichi no kei (ゑん日乃景) in the toshidama cartouche in the center panel

Low Tide at Susaki (<i>Susaki no shiohi</i> - 洲崎之汐干) from the series <i>Fashionable Eight Views of the Eastern Capital </i>(<i>Fūryū Tōto hakkei</i> - 風流東都八景)
1824-29 Eizan low tide at susa
Low Tide at Susaki (Susaki no shiohi - 洲崎之汐干) from the series Fashionable Eight Views of the Eastern Capital (Fūryū Tōto hakkei - 風流東都八景)

<i>Aizuri-e</i>: the Peasant class (Nō 農) from a series of the four estates <i>Mitate shinōkōshō</i> (無名: 見立士農工商)
1820s Sadakage aizuri-e rooste
Aizuri-e: the Peasant class (Nō 農) from a series of the four estates Mitate shinōkōshō (無名: 見立士農工商)

A young mother is hanging a mosquito net to protect herself and her child against a lightning storm - center panel of a triptych
1820s Kunisada lightning
A young mother is hanging a mosquito net to protect herself and her child against a lightning storm - center panel of a triptych

Riding in a covered pleasure boat on the First Day of the Cock (<i>Hatsutori no yanebune</i> - 初酉の屋根ふね) - from the series 浮世三奥
1820s Kunisada woman in bar bo
Riding in a covered pleasure boat on the First Day of the Cock (Hatsutori no yanebune - 初酉の屋根ふね) - from the series 浮世三奥

Tiger and bamboo (<i>take no tora</i> 竹の虎)
1830c Toyokuni II tiger
Tiger and bamboo (take no tora 竹の虎)

Bijin looking at the full moon
1820c Kuniyasu pipe moon
Bijin looking at the full moon

The Sign of the Hare (卯) from the series <i>Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac</i> (<i>Fūryū azuma sugata jūnishi</i> - 風流東姿十二支)
1825c Toyokuni II hare
The Sign of the Hare (卯) from the series Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac (Fūryū azuma sugata jūnishi - 風流東姿十二支)

Pentaptych: <i>bijin</i> holding puppets of actors as <i>otokodate</i> - from the left - Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as An no Heibei (安ノ平兵衛), Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Gokuin Sen'emon (極印千右衞門), Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as Kaminari Shōkurō (雷庄九郎), Seki Sanjūrō II (関三十郎) as Hotei Ichiemon (布袋市右衛門) and Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Karigane Bunshichi (雁金文七) - from 'Five Chivalrous Men as Puppets' (<i>Mitate ningyō gonin otoko</i> - 見立人形五人男)
1820s Kuniyasu pentaptych
Pentaptych: bijin holding puppets of actors as otokodate - from the left - Bandō Mitsugorō III (坂東三津五郎) as An no Heibei (安ノ平兵衛), Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Gokuin Sen'emon (極印千右衞門), Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) as Kaminari Shōkurō (雷庄九郎), Seki Sanjūrō II (関三十郎) as Hotei Ichiemon (布袋市右衛門) and Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Karigane Bunshichi (雁金文七) - from 'Five Chivalrous Men as Puppets' (Mitate ningyō gonin otoko - 見立人形五人男)

Iwai Hanshirō V (岩井半四郎) with Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) on stage - in the center panel of a triptych entitled 大当三階花見図 - the figure in the background is Sawamura Kawazō (澤村川蔵)
1820s Kunisada actors stage
Iwai Hanshirō V (岩井半四郎) with Matsumoto Kōshirō V (松本幸四郎) on stage - in the center panel of a triptych entitled 大当三階花見図 - the figure in the background is Sawamura Kawazō (澤村川蔵)

Ichikawa Ebijūrō II (市川鰕十郎) in the role of Ume no Yoshibei (梅の由兵へ) in the play <i>Suda no Haru Geiko Katagi</i> [隅田春妓女客性]
1828 Kunihiro Ebijuro II
Ichikawa Ebijūrō II (市川鰕十郎) in the role of Ume no Yoshibei (梅の由兵へ) in the play Suda no Haru Geiko Katagi [隅田春妓女客性]

Konseimaō Hanzui (混世魔王樊瑞 - Ch. Fan Rui), the Demon King of Chaos from the series <i>One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan</i> (<i>Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人一個) from the first edition
1827-30 Kuniyoshi popular suik
Konseimaō Hanzui (混世魔王樊瑞 - Ch. Fan Rui), the Demon King of Chaos from the series One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan (Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori - 通俗水滸傳濠傑百八人一個) from the first edition

Fujikawa Tomokichi II (藤川友吉) as the courtesan Aoyagi-dayū (青柳大夫) on the right and Nakamura Utaemon III (中村歌右衛門) as the farmer (<i>hyakushō</i>) Jūsaku (百姓重作) from the play <i>Tenmangū aiju no meiboku</i> [天満宮花梅桜松]
1828 Ashiyuki diptych
Fujikawa Tomokichi II (藤川友吉) as the courtesan Aoyagi-dayū (青柳大夫) on the right and Nakamura Utaemon III (中村歌右衛門) as the farmer (hyakushō) Jūsaku (百姓重作) from the play Tenmangū aiju no meiboku [天満宮花梅桜松]

The Ram (Hitsuji - 未) from the series <i>Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac</i> (<i>Fūryū azuma-sugata jūnishi</i> - 風流東姿十二支) - the eighth sign
1828c Toyokuni II goat zodiac
The Ram (Hitsuji - 未) from the series Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac (Fūryū azuma-sugata jūnishi - 風流東姿十二支) - the eighth sign

The Sign of the Dragon (辰) from the series <i>Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac</i> (<i>Fūryū azuma sugata jūnishi</i> - 風流東姿十二支)
1828c Toyokuni II beauty drago
The Sign of the Dragon (辰) from the series Elegant Women Likened to the Twelve Animals of the Zodiac (Fūryū azuma sugata jūnishi - 風流東姿十二支)

Kataoka Ichizō I (一代目片岡市蔵) as Tokko no Daroku (とっこノ駄六) in <i>Ono no Tōfū aoyagi suzuri</i> (<i>Ono no Tōfū</i>, the Inkstone and  Green Willow Tree - 小野道風青柳硯)
1828 Yoshikuni ichizo i
Kataoka Ichizō I (一代目片岡市蔵) as Tokko no Daroku (とっこノ駄六) in Ono no Tōfū aoyagi suzuri (Ono no Tōfū, the Inkstone and Green Willow Tree - 小野道風青柳硯)

The courtesan Toyozumi (豊住) of the Chōjiya (丁子屋) house with her kamuro from the series <i>Collection of Beautiful Flowers of the Pleasure Quarters </i> (<i>Seirō meika awase</i> - 青楼名花合)
1825-30 Eizan toyozumi and kam
The courtesan Toyozumi (豊住) of the Chōjiya (丁子屋) house with her kamuro from the series Collection of Beautiful Flowers of the Pleasure Quarters (Seirō meika awase - 青楼名花合)

Onoe Fujaku III (尾上芙寉) as Miyagi Asojirō [宮木阿曽次郎] in <i>Keisei Tsukushi No Tsumagoto</i> [傾城筑紫爪琴 (?) - けいせいつくしのつまごと]
1828 Shigeharu Fujaku III.jpg
Onoe Fujaku III (尾上芙寉) as Miyagi Asojirō [宮木阿曽次郎] in Keisei Tsukushi No Tsumagoto [傾城筑紫爪琴 (?) - けいせいつくしのつまごと]

Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Genta Jūsaburō in an unidentified play
1820s ca Toyokuni II ichikawa
Ichikawa Danjūrō VII (市川團十郎) as Genta Jūsaburō in an unidentified play

Bandō Mitsugorō III, under his poetry name Bandō Shūka (坂東秀桂), from the series <i>Actors Compared to Flowers</i> (<i>Yakusha hana awase</i> - 役者花合)
1830 Toyokuni II Kikunojo V
Bandō Mitsugorō III, under his poetry name Bandō Shūka (坂東秀桂), from the series Actors Compared to Flowers (Yakusha hana awase - 役者花合)

Next 36

Filter by

object type

Prints (84)

person

actor prints (yakusha-e - 役者絵) (19)
Anonymous / unknown (1)
Arashi Kitsusaburō II 二代目嵐橘三郎 (9/1822 to 8/1828) (1)
Ashikaga Yorikane (足利頼兼) (1)
Bandō Mitsugorō III (三代目坂東三津五郎: 11/1799 to 12/1831) (2)
bats (komori - 蝙蝠) (4)
beautiful woman picture (bijin-ga - 美人画) (20)
and 89 more

medium

color woodblock print (11)
color woodblock prints bound in book (ehon) (1)
Japanese color woodblock print (16)
Japanese color woodblock prints (1)
Japanese woodblcok print (1)
Japanese woodblock print (47)
Japanese woodblock print with color applied through stencil (1)
woodblock print (1)
and 1 more

century

19th century (8)

decade

1820s (8)
© 2020 Lyon Collection