Skip to main content
Lyon Collection
  • Login
  • Register
    • Login
    • Register
  • About
  • Browse
      • Objects
      • People/Orgs
      • Exhibitions
  • Contact

49 object Results
  • Add all results to lightbox
  • Select results to add to lightbox
  • Sort by:
  • Identifier
  • Title
  • Sort order:
  • Ascending
  • Descending

year:
Woman kneading a rice cake (<i>mochi</i>) in a mortar - illustration of a verse by Prince Motoyoshi (元良親王), no. 20 (二十) from the series <i>A Collection of Pictures for the One Hundred Poems</i> (百人一首繪抄)
1843-45 Kunisada wash barrel
Woman kneading a rice cake (mochi) in a mortar - illustration of a verse by Prince Motoyoshi (元良親王), no. 20 (二十) from the series A Collection of Pictures for the One Hundred Poems (百人一首繪抄)

Woman carrying umbrellas and a child running during a <i>Sudden shower at the Mimeguri Shrine</i> (三囲の夕立)
1830-33 Kunisada umbrella chil
Woman carrying umbrellas and a child running during a Sudden shower at the Mimeguri Shrine (三囲の夕立)

Winter (<i>Fuyu</i> - 冬), from the series Pleasures of Women at the Height of the Four Seasons (<i>Shiki no kokoro onna asobi</i> - 四季心女遊)
1845c Kuniyoshi winter
Winter (Fuyu - 冬), from the series Pleasures of Women at the Height of the Four Seasons (Shiki no kokoro onna asobi - 四季心女遊)

Wakamurasaki (若紫): No. 5, Lavender from the series <i>Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji</i> (<i>Genji kumo ukiyoe awase</i> - 源氏雲浮世絵合)
1845-46c Kuniyoshi cloudy genj
Wakamurasaki (若紫): No. 5, Lavender from the series Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji (Genji kumo ukiyoe awase - 源氏雲浮世絵合)

Volume from <i>Picture Book of the Taiko-ki</i> (<i>Ehon Taikō-ki</i> 絵本太閤記)
1840s Kuniyoshi Taikoki ehon
Volume from Picture Book of the Taiko-ki (Ehon Taikō-ki 絵本太閤記)

Usugumo (薄雲): No. 19, Wisps of Cloud / <i>Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji</i> (<i>Genji kumo ukiyoe awase</i> - 源氏雲浮世絵合 )
1845-46c Kuniyoshi Yoshikado
Usugumo (薄雲): No. 19, Wisps of Cloud / Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji (Genji kumo ukiyoe awase - 源氏雲浮世絵合 )

Ushiwakamaru (牛若丸) in the center accompanied by Kisanda (鬼三太) on the left with Jōruri on the right: <i>Minamoto no Ushiwaka-maru Yahagi no choja ga moto tachiyori tamau zu</i> (源牛若丸矢矧長者が許立寄給圖)
1842 Kuniyoshi robinson 45
Ushiwakamaru (牛若丸) in the center accompanied by Kisanda (鬼三太) on the left with Jōruri on the right: Minamoto no Ushiwaka-maru Yahagi no choja ga moto tachiyori tamau zu (源牛若丸矢矧長者が許立寄給圖)

Two <i>bijin</i> traveling aboard a boat in winter
1843-45 Kunisada Sumida RIver
Two bijin traveling aboard a boat in winter

Two book covers, <i>ebyōshi</i> (絵表紙) forming a diptych of <i>The Heroic Tales of Jiraiya</i> (<i>Jiraiya Gōketsu Monogatari</i> - 児雷也豪傑物語), Chapter 36
1845c Kuniyoshi Kunisada ehon
Two book covers, ebyōshi (絵表紙) forming a diptych of The Heroic Tales of Jiraiya (Jiraiya Gōketsu Monogatari - 児雷也豪傑物語), Chapter 36

Triptych of the Famous Sights of Edo (東都名所遊観): Last Month of the Year in Asakusa (極月浅草市)
1845c Kunisada kiyomidzu
Triptych of the Famous Sights of Edo (東都名所遊観): Last Month of the Year in Asakusa (極月浅草市)

The Stone-faced General Sekishōgun Sekiyū (石將軍石勇) from the series <i>108 Heroes of the Popular Suikoden</i> (<i>Tzuzoku Suikoden goketsu hyakuhachinin no uchi</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人之内)
1845-53 Kuniyoshi sekishogun
The Stone-faced General Sekishōgun Sekiyū (石將軍石勇) from the series 108 Heroes of the Popular Suikoden (Tzuzoku Suikoden goketsu hyakuhachinin no uchi - 通俗水滸傳濠傑百八人之内)

The Ninth Month: A famous saké brand from the series <i>Brands of Saké for the Five Festivals</i> (<i>Fūryū Sakaya Gosekku</i> - 風流酒屋五節句)
1830ca Sadafusa tamagawa sake
The Ninth Month: A famous saké brand from the series Brands of Saké for the Five Festivals (Fūryū Sakaya Gosekku - 風流酒屋五節句)

The Horse (Uma - 午): Omiwa (おみわ) from the series <i>Selections for the Twelve Signs of the Zodiac</i> (<i>Mitate Jūnishi</i> - 美盾十二史)
1845c Kuniyoshi Omiwa.jpeg
The Horse (Uma - 午): Omiwa (おみわ) from the series Selections for the Twelve Signs of the Zodiac (Mitate Jūnishi - 美盾十二史)

Taira Kiyomori haunted by strange sights (<i>Taira no Kiyomori kai-i o miru zu</i> - 平清盛怪異を見る図)
1844-45 Hiroshige taira snow
Taira Kiyomori haunted by strange sights (Taira no Kiyomori kai-i o miru zu - 平清盛怪異を見る図)

Sun Erniang, the Witch (<i>Boyasha Sonnijō</i> - 母夜叉孫二娘) from the series <i>One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan</i> (<i>Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori</i> - 通俗水滸伝豪傑百八人一個)
1842-46 Kuniyoshi sonjiro
Sun Erniang, the Witch (Boyasha Sonnijō - 母夜叉孫二娘) from the series One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan (Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori - 通俗水滸伝豪傑百八人一個)

Shizuka Gozen (静御前) from the series <i>Biographies of Exceptional Persons of Loyalty and Honor</i> (<i>Chūkō meiyo kinjin den</i> - 忠考名誉奇人傳)
1845c Kuniyoshi Balcony.jpeg
Shizuka Gozen (静御前) from the series Biographies of Exceptional Persons of Loyalty and Honor (Chūkō meiyo kinjin den - 忠考名誉奇人傳)

Shimōsa Province (下総): Kasane and Yoemon (与右衛門) from the series <i>The Sixty-odd Provinces of Great Japan</i> (<i>Dai Nihon rokujūyoshū no uchi</i> - 大日本六十餘州之内)
1847-52 Kunisada Kasane Yoemon
Shimōsa Province (下総): Kasane and Yoemon (与右衛門) from the series The Sixty-odd Provinces of Great Japan (Dai Nihon rokujūyoshū no uchi - 大日本六十餘州之内)

Scene from a kabuki play performed by Kataoka Ichizō I (斤岡市蔵) as Katō Masakiyo (加藤正清)
1840s Sadayoshi barge
Scene from a kabuki play performed by Kataoka Ichizō I (斤岡市蔵) as Katō Masakiyo (加藤正清)

Saginoike Heikurō (鷺池平九郎) from the series <i>Eight Hundred Heroes of the Japanese Shuihuzhuan</i> (<i>Honchō Suikoden gōyū happyakunin no hitori</i> - 本朝水滸伝剛勇八百人一個)
1847c Kuniyoshi Ginoike.jpeg
Saginoike Heikurō (鷺池平九郎) from the series Eight Hundred Heroes of the Japanese Shuihuzhuan (Honchō Suikoden gōyū happyakunin no hitori - 本朝水滸伝剛勇八百人一個)

Poem by Emperor Kōkō (Kōkō Tennō - 光孝天皇), No. 15 (十五), from the series <i>A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets</i> (<i>Hyakunin isshu eshō</i> - 百人一首絵抄)  
1844 Kunisada umbrella
Poem by Emperor Kōkō (Kōkō Tennō - 光孝天皇), No. 15 (十五), from the series A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets (Hyakunin isshu eshō - 百人一首絵抄)  

Pilgrimage to a shrine during plum blossom viewing time [<i>baika-mōde</i> - 梅花詣で]
1845c Kunisada Cherry.jpg
Pilgrimage to a shrine during plum blossom viewing time [baika-mōde - 梅花詣で]

Onzōshi Ushiwakamaru (御曹子牛若丸), the young Yoshitsune, fighting with Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) on Gojō Bridge [五条橋]
1850s Yoshitora Benkei Yoshits
Onzōshi Ushiwakamaru (御曹子牛若丸), the young Yoshitsune, fighting with Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) on Gojō Bridge [五条橋]

Onzōshi Ushiwakamaru (御曹司牛若丸) and Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) battle on Gojō Bridge [五条橋]
1860s Yoshifuji gojo bridge
Onzōshi Ushiwakamaru (御曹司牛若丸) and Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) battle on Gojō Bridge [五条橋]

Okabe (岡部): The Story of the Cat Stone (<i>Neko ishi no hanashi</i> - 猫石のはなし) from the series <i>Tōkaidō Gojūsan Tsui</i> (<i>Fifty-three Parallels for the Tōkaidō Road</i> - 東海道五十三対)
1845-46 Kuniyoshi Cat.jpg
Okabe (岡部): The Story of the Cat Stone (Neko ishi no hanashi - 猫石のはなし) from the series Tōkaidō Gojūsan Tsui (Fifty-three Parallels for the Tōkaidō Road - 東海道五十三対)

No. 2, Gaman Sonja (我慢損者 - The Impatient Loser) from the series <i>Sixteen Wonderful Considerations of Profit</i> (<i>Myō densu jūroku rikan</i> - 十六利勘 我慢損者)
1845c Kuniyoshi gaman sonja
No. 2, Gaman Sonja (我慢損者 - The Impatient Loser) from the series Sixteen Wonderful Considerations of Profit (Myō densu jūroku rikan - 十六利勘 我慢損者)

Nissaka (日坂): The Nightly Weeping Rock (小夜の中山夜啼石) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1843-47 Kuniyoshi weeping
Nissaka (日坂): The Nightly Weeping Rock (小夜の中山夜啼石) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

 Ōmori Hikoshichi (大森彦七) carries a demon disguised as a beautiful woman
1843-46 Kunisada carry oni
Ōmori Hikoshichi (大森彦七) carries a demon disguised as a beautiful woman

Maisaka Station (<i>Maisaka no eki</i> - 舞阪乃駅): Kezori Kuemon (毛剃九右衛門) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1847 Kuniyoshi P1044.jpeg
Maisaka Station (Maisaka no eki - 舞阪乃駅): Kezori Kuemon (毛剃九右衛門) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Lingering snow on Mount Yoshino (<i>Yoshino-san bosetsu</i> 芳野暮雪 )  from the series <i>Virtuous Women for the Eight Views</i> (<i>Kenjo hakkei</i> - 賢女八景)
1842 Kuniyoshi Shizuka-gozen
Lingering snow on Mount Yoshino (Yoshino-san bosetsu 芳野暮雪 ) from the series Virtuous Women for the Eight Views (Kenjo hakkei - 賢女八景)

Kusatsu (草津): Tawara Tōda (田原藤太) and the Dragon Woman (Ryūjo - 龍女), from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1845-46 Kuniyoshi Centipede.jp
Kusatsu (草津): Tawara Tōda (田原藤太) and the Dragon Woman (Ryūjo - 龍女), from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Key block or <i>tameshizuri-e</i> <i>oban</i> of a <i>bijin</i>, Kaji-jo the poetess of Gion, Kyoto, reclining on a balcony
1845c Kuniyoshi Keyblock.jpeg
Key block or tameshizuri-e oban of a bijin, Kaji-jo the poetess of Gion, Kyoto, reclining on a balcony

Kameyama (亀山): Woman Dreaming of Omatsu (おまつ), Gennojō (源之丞), and Sodesuke (袖助) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1843-47 Hiroshige kameyama oma
Kameyama (亀山): Woman Dreaming of Omatsu (おまつ), Gennojō (源之丞), and Sodesuke (袖助) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Kakegawa (掛川): Fukuoka Mitsugi (福岡貢) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1845-46c Kuniyoshi shimosaka i
Kakegawa (掛川): Fukuoka Mitsugi (福岡貢) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

<i>Tanabata</i> (七夕) from the series of the Five Festivals (<i>Go sekku</i> - 五節句), the Seventh Month (文月)
1840c Kuniyoshi windy
Tanabata (七夕) from the series of the Five Festivals (Go sekku - 五節句), the Seventh Month (文月)

<i>Sudden Shower at the Mimeguri Shrine</i> (三囲の夕立)
1830s Kunisada bijin rain
Sudden Shower at the Mimeguri Shrine (三囲の夕立)

<i>Shunga</i> of a fleeing woman carrying a baby while shoveing a thug down a ladder - from <i>Shun shoku matsu no sakae</i> (春色松の栄), volume 3
1845ca Kuniyoshi shunga
Shunga of a fleeing woman carrying a baby while shoveing a thug down a ladder - from Shun shoku matsu no sakae (春色松の栄), volume 3

Next 36

Filter by

object type

Prints (49)

person

actor prints (yakusha-e - 役者絵) (1)
Aritaya Seiemon (有田屋清右衛門) (2)
Asahina Saburō (朝比奈三郎) (1)
bats (komori - 蝙蝠) (1)
beautiful woman picture (bijin-ga - 美人画) (16)
Chikamatsu Monzaemon (近松門左衛門) (1)
comic prints (giga - 戯画 / kyōga - 狂画) (1)
and 59 more

medium

Japanese color woodblock print (19)
Japanese color woodblock prints (3)
Japanese woodblock (1)
Japanese woodblock print (23)
Japanese woodblock prints (1)

century

19th century (1)

decade

1840s (1)
© 2020 Lyon Collection