• Sawamura Kunitarō II (二代目沢村国太郎) as Ayame no Mae (あやめの前) and Arashi Kitsusaburō II (二代目嵐橘三郎) as Gen Sanmi Yorimasa (源三位頼政) from the play <i>Yorimasa Nue Monogatari</i> [頼政鵺物語]
Sawamura Kunitarō II (二代目沢村国太郎) as Ayame no Mae (あやめの前) and Arashi Kitsusaburō II (二代目嵐橘三郎) as Gen Sanmi Yorimasa (源三位頼政) from the play <i>Yorimasa Nue Monogatari</i> [頼政鵺物語]
Sawamura Kunitarō II (二代目沢村国太郎) as Ayame no Mae (あやめの前) and Arashi Kitsusaburō II (二代目嵐橘三郎) as Gen Sanmi Yorimasa (源三位頼政) from the play <i>Yorimasa Nue Monogatari</i> [頼政鵺物語]

Shunkōsai Hokushū (春好斎北洲) (artist ca 1808 – 1832)

Sawamura Kunitarō II (二代目沢村国太郎) as Ayame no Mae (あやめの前) and Arashi Kitsusaburō II (二代目嵐橘三郎) as Gen Sanmi Yorimasa (源三位頼政) from the play Yorimasa Nue Monogatari [頼政鵺物語]


10.312 in x 15.188 in (Overall dimensions) Japanese color woodblock print
Signed: Shunkōsai Hokushū ga
Artist's seal: Hokushū
Museum of Fine Arts, Boston
Philadelphia Museum of Art - probable later edition published by Yamaichi and with a different text
Museum of Fine Arts, Boston - a magnificent Gakutei surimono of Yorimasa
Hankyu Culture Foundation blue ground
Hankyu Culture Foundation
Honolulu Museum of Art - a probable later edition published by Yamaichi Gen Sanmi Yorimasa is the historical figure Minamoto Yorimasa (1106-1180). "Son of Nakamasa and a descendant of Yorimitsu, became famous, both as a poet and a warrior. In 1153, he killed with an arrow the nue (a monster having the head of a monkey, the body of a tiger, and the tail of a serpent) which was seen flying over the imperial palace and shrieking horribly. A little later, he was name Hyōgō no kami. During the civil wars of Hōgen (1156) and Heiji (1159), he sided with the ex-emperor Go-Shirakawa, his protector. In 1178, he was raised to the 3rd rank in the Court (san-i), and as he shaved his head at that time, he was called Gen san-i nyūdō: he is best known under this name. His connections however with the Taira were becoming more and more strained; Kiyomori's tyranny brought about the climax. In 1180, Kiyomori wished to place his grandson Antoku on the throne, who was then only two years old, thus forcing his son-in-law Takakura to abdicate at the age of 20. Yorimasa then resolved to dethrone the Taira and to replace Antoku by the prince Mochihito, son of Go-Shirakawa. He secured the help of hte bonzes of Nara and despatched Minamoto Yukiie into the provinces to recruit adherents to his cause. The plot was discovered to Kiyomori, who opposed the conspirators with an army commanded by his son Tomomori. Yorimasa sent the prince Mochihito to Nara, whilst he, with 300 resolute men, intrenched himself near the river Uji-gawa, and prepared to receive the enemy. He gave orders to destroy the bridge (Uji-bashi), but the assailants forded the river and began a bloody fight. Kanetsuna and Nakatsuna, sons of Yorimasa were killed; Yorimasa himself, wounded by an arrow and forseeing certain defeat, went to the temple Byōdō-in and there, sitting on his fan, committed harakiri."

Quoted from: Historical and Geographical Dictionary of Japan by E. Papinot, pp. 379-380.


"This would be a deluxe issue to commemorate the actor Tokusaburō I's change of name into Arashi Kitsusaburō II, the incentive for the special performance as well. The poems above are signed Kitō, i.e. Kunitarō, Rikaku, i.e. Kitsusaburō, and by the unidentified Oguraan. Somewhat less luxurious commercial - and possibly somewhat later - editions of this design are also known with the poems removed and substituted by the names of actors and their roles. These were published by the firm Yūgendō Kōbun and 'Yamaichi'."

Quoted from: Stars from the Stage in Osaka by Matthi Forrer. p. 43, #23.


"Almost exactly one year following the final performance of Kitsusaburō I in this role, the Edo actor Arashi Tokusaburō I staged a memorial performance of the same play during which he changed his name to Arashi Kitsusaburō II. Quite a few prints illustrating this event were designed by artists of all schools. There are two versions of this print, one with the actor's names and roles (as here), and one which features three poems, two by the actors pictured and one by Oguro-an."

Quoted from: Osaka Prints by Dean J. Schwaab,, page 94, plate 58.


A later impression of this print has the actor's name and roles instead of the poems. Further the artist's seal is not present, while the publisher's trademark 'Ichi' is added. Generally the later impression is not luxuriously printed with metallic pigments, mica and gauffrage, applied in the early impression illustrated here."

Qutoed from: Ōsaka Kagami 大阪鏡 by Jan van Doesburg, p. 39.

This is from a play performed at the Naka Theater in 9/1822 (Bunsei 5, 9th month).

Other references:

Kitagawa, Bosuton bijutsukan shozō Kamigata-e mokuroku (Kansai daigaku, 2007), p. 92;

Ikeda bunko, Kamigata yakusha-e shūsei, vol. 3 (2001), #532

Schätze der Kamigata: Japanische Farbholzschnitte aus Osaka 1780-1880, MNHA (Musée national d'histoire et d'art Luxembourg), p. 38, #51. Their catalog entry reads:

"Yorimasa schoss mit einem Pfeil das Nue, ein Ungeheuer, das das Lieben des Kaisers Narihito bedrohte, vom Dach des Palastes. Zur Belohnung erhält er Ayame no Mae, eine Ehrenjungfer des Kaisers zu Frau."

"Auch von diesem Blatt glibt es mehrere Variotionen, von denen die Erstausgabe in Surimono Manier mit Metallfarben gedruckt, drei Gedichte von den beiden Schauspielern und einem gewissen Oguro-an zeigt. Hier dürfte die zweite Version vorliegen, die, statt der Gedichte die Schauspieler- und Rollennamen zeigt. Sie trägt bei zart lila-blauem Hintergrund das Verlagssiegel Yamaichi, das bei weiteren Varianten, die teilweise einen kräftigen blau-grünlichen, Hintergrund haben, fehlt."

The Google translation is:

"Yorimasa shot the Nue, a monster that threatened the loved ones of Emperor Narihito, from the roof of the palace with an arrow. As a reward, he receives Ayame no Mae, an honorary maid of the Emperor's wife." "There are also several variations of this sheet, of which the first edition, printed in surimono fashion with metallic inks, shows three poems by the two actors and a certain Oguro-an. This is probably the second version that shows the names of the actors and roles instead of the poems. It bears the Yamaichi publisher's seal on a delicate lilac-blue background, which is missing on other variants, some of which have a strong blue-greenish background."


Osaka print makers clearly were fond of decorating the lower lips with the ultra-expensive cosmetic called sasabeni (笹紅). In this case both the male and female characters have green colored lower lips.
Sawamura Kunitarō II (二代目澤村國太郎: 11/1819-1836) (actor)
actor prints (yakusha-e - 役者絵) (genre)
Kyōto-Osaka prints (kamigata-e - 上方絵) (genre)
Arashi Kitsusaburō II 二代目嵐橘三郎 (9/1822 to 8/1828) (actor)
Minamoto Yorimasa (源頼政) (role)